O mistério revelado.
Hoje sinto-me generosa, por isso decidi partilhar com a blogosfera as razões pelas quais o acento no meu nome é partícula opcional. Ficam a dever-me uma. Quero os vossos segredos depois disto.
- Primeira razão: No 5º ano (1º ano do ciclo, ou lá como lhe chamam agora) tive uma professora de Educação Musical, velhinha, que corrigia os testes a verde porque achava o vermelho muito traumático para as criancinhas. Ainda assim, não se coibia de me descontar um ponto e de desenhar um enorme traço a fazer de acento por cima do meu nome, sempre que a bolinha em cima do primeiro i não se esticava como devia de ser. Irritava-me sumamente, vai daí, também nunca me dediquei a aprender solfejo.
- Outra razão: A minha melhor amiga de infância (que ainda o é até hoje) chamava-se Sónia. Partilhávamos a mesma guerrilha com as educadoras de infância que insistiam em ensinar-nos a escrever o nosso nome correctamente. Rebeldes sem acento, levávamos a coisa ao extremo de pronunciarmos o nosso próprio nome de forma esdrúxula: "Silvía" e "Sunía".
- E mais outra: Tenho muitos amigos estrangeiros. Para eles, o meu nome é fácil (bem mais fácil do que Clotilde, Fernandina ou até Gertrudes), e não só não o acentuam, como até costumam escrevê-lo com Y grego.
- Primeira razão: No 5º ano (1º ano do ciclo, ou lá como lhe chamam agora) tive uma professora de Educação Musical, velhinha, que corrigia os testes a verde porque achava o vermelho muito traumático para as criancinhas. Ainda assim, não se coibia de me descontar um ponto e de desenhar um enorme traço a fazer de acento por cima do meu nome, sempre que a bolinha em cima do primeiro i não se esticava como devia de ser. Irritava-me sumamente, vai daí, também nunca me dediquei a aprender solfejo.
- Outra razão: A minha melhor amiga de infância (que ainda o é até hoje) chamava-se Sónia. Partilhávamos a mesma guerrilha com as educadoras de infância que insistiam em ensinar-nos a escrever o nosso nome correctamente. Rebeldes sem acento, levávamos a coisa ao extremo de pronunciarmos o nosso próprio nome de forma esdrúxula: "Silvía" e "Sunía".
- E mais outra: Tenho muitos amigos estrangeiros. Para eles, o meu nome é fácil (bem mais fácil do que Clotilde, Fernandina ou até Gertrudes), e não só não o acentuam, como até costumam escrevê-lo com Y grego.
2 Comments:
Lol!!!
picardias com setores... Gosto disso!
Boa noite.
Enviar um comentário
<< Home